-
1 закрито
нрч в съчет на закрито а l'abri, en lieu clos. -
2 закрито въже
locked-coil cablelocked-coil cables -
3 закрито въже с профилни снопчета
fully-locked coil ropeБългарски-Angleščina политехнически речник > закрито въже с профилни снопчета
-
4 подстанция в закрито помещение
indoor substationindoor substationsБългарски-Angleščina политехнически речник > подстанция в закрито помещение
-
5 закрит
1. coveredзакрито място a sheltered place2. (за заседание и пр.) closedзакрито заседание a closed/private/secret session3. (прекратена за изложба и под.) closed down(за служба и пр.) abolished* * *закрѝт,мин. страд. прич. (и като прил.)1. covered; \закрито място sheltered place; игри на \закрито indoor games; на \закрито under cover;2. (за заседание и пр.) closed; \закрито заседание closed/private/secret session; при \закрити врата behind closed doors, юр. in camera;* * *under cover; closed (за заседание)* * *1. (за заседание и пр.) closed 2. (за служба и пр.) abolished 3. (прекратена за изложба и под.) closed down 4. covered 5. ЗАКРИТo заседание a closed/private/secret session 6. ЗАКРИТo място a sheltered place 7. игри на ЗАКРИТо indoor games 8. на ЗАКРИТо under cover 9. при ЗАКРИТ и врата behind closed doors, юр. in camera -
6 вътре
in, inside, within(на закрито) indoorsвътре в една седмица within a week; inside a weekвътре в няколко депа in a matter of daysвътре в определения срок within the time-limit setняма ли някой вътре? is there no one inside?вътре (а затвора) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler ( загазил) in the soupвътре съм (загазил съм) be in for itвътре съм с... (дадена сума) be in for..., be... out of pocket* * *въ̀тре,предл. in, inside, within; (на закрито) indoors; \вътре в, \вътре в границите на within; • \вътре (в затвора) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler ( загазил) in the soup; \вътре съм ( загазил съм) be in for it; \вътре съм с … ( дадена сума) be in for …, be … out of pocket; \вътре съм с две (и пр.) взятки карти be two (etc.) down.* * *in; inside: Get вътре the house. - Влезте вътре в къщата.; inward (с движение); inwardly* * *1. (на закрито) indoors 2. in, inside, within 3. ВЪТРЕ (а зamвоpa) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler (загазил) in the soup 4. ВЪТРЕ в една седмица within a week;inside a week 5. ВЪТРЕ в няколко депа in a matter of days 6. ВЪТРЕ в определения срок within the time-limit set 7. ВЪТРЕ в, ВЪТРЕ в границите на within 8. ВЪТРЕ съм {' загазил съм) be in for it 9. ВЪТРЕ съм с... (дадена сума) be in for..., be... out of pocket 10. няма ли някой ВЪТРЕ? is there no one inside? -
7 заседание
conference, meeting(на съд, парламент, конгрес и пр.) session, sittingна сутрешното заседание at the morning sessionзаседание на Върховния съд a sitting of the Supreme Courtизвънсъдебно заседание юр. in camera out of court* * *заседа̀ние,ср., -я conference, meeting; (на съд, парламент, конгрес и пр.) session, sitting; закривам \заседаниеето leave the chair; declare the meeting/session closed; \заседаниее на Върховния съд юр. sitting of the Supreme Court; извънредно \заседаниее extraordinary session; извънсъдебно \заседаниее юр. in camera out of court; откривам \заседаниеето take the chair; declare the meeting/session open, open the meeting/session; открито \заседаниее public sitting, open session.* * *meeting: a plenary заседание - пленарно заседание; conference* * *1. (на съд, парламент, конгрес и пр.) session, sitting 2. conference, meeting 3. ЗАСЕДАНИЕ на Върховния съд a sitting of the Supreme Court 4. закривам ЗАСЕДАНИЕто leave the chair;declare the meeting/session closed 5. закрито ЗАСЕДАНИЕ а closed meeting 6. извънсъдебно ЗАСЕДАНИЕ юр. in camera out of court 7. на сутрешното ЗАСЕДАНИЕ at the morning session 8. откривам ЗАСЕДАНИЕ то take the chair;declare the meeting/session open. open the meeting/session 9. пленарно ЗАСЕДАНИЕ а plenary meeting/session -
8 закрит
закри́т прил. 1. verdeckt; 2. ( затворен) geschlossen, verschlossen; 3. ( защитен) geschützt; със закрити очи mit geschlossenen Augen Pl; При закрити врата bei verschlossenen Türen, unter Ausschluss der Öffentlichkeit; прибирам на закрито място unter Dach und Fach bringen. -
9 заседание
заседа̀ни|е ср., -я Sitzung f, -en, Tagung f, -en; извънредно заседание sondertagung f; Закрито заседание geschlossene Sitzung f. -
10 закрит
прил 1. caché, e, dissimulé, e. dérobé, e; закрит вход passage dérobé; 2. masqué, e, voilé, e; закрито лице visage voilé (masqué); 3. fermé, e, clos, e; закрит автомобил automobile fermée, conduite intérieure; при закрити врата юр а huis clos. -
11 заседание
ср séance f, réunion f; свиквам на заседание convoquer а une séance; заседанието е открито la séance est ouverte; заседанието е закрито la séance est levée; през време на заседанието séance tenante, au cours de la séance.
См. также в других словарях:
закрито — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
на закрито — словосъч. у дома, вътре, вкъщи … Български синонимен речник
Найем, Мустафа — Мустафа Найем Мустафа Найєм … Википедия
акціонерний — а, е. Стос. до акції (див. акція I). || Заснований на акціях. •• Акціоне/рний банк банк, організований у формі акціонерного товариства. Акціоне/рне товари/ство господарче товариство, статутний капітал якого розподілено на певну кількість акцій.… … Український тлумачний словник
посткомоційний — а, е: •• Посткомоці/йний синдро/м симптомокомплекс, що виникає після закритої черепномозкової травми … Український тлумачний словник
вкъщи — нар. у дома, вътре, на закрито … Български синонимен речник
вътре — нар. в, из, между, измежду, всред, изпомежду, в центъра, в средата нар. у дома, вкъщи, на закрито … Български синонимен речник
у дома — словосъч. вътре, вкъщи, на закрито … Български синонимен речник
дудін — глухий звук, який доноситься із закритої порожнечі (комина) … Лемківський Словничок
13.060.70 — Досліджування біологічних властивостей води ДСТУ 3959 2000 Охорона довкілля та раціональне поводження з ресурсами. Методики біотестування води. Настанови ДСТУ 4074 2001 Якість води. Визначання гострої летальної токсичності хімічних речовин та… … Покажчик національних стандартів
77.140.65 — Сталевий дріт, линви/канати та ланцюги ГОСТ 285 69 Проволока колючая одноосновная рифленая. Технические условия. Взамен ГОСТ 285 41 ГОСТ 792 67 Проволока низкоуглеродистая качественная. Технические условия. Взамен ГОСТ 792 41 ГОСТ 1526 81… … Покажчик національних стандартів